But the amazing part is, she was trained as a schoolteacher.
Ma il bello è che ha studiato per diventare maestra.
I'm going to be trained as a manager.
Farò un corso per diventare direttrice.
I'll never find a maid as well trained as her at Brinnlitz.
Non c'è una cameriera così a Brinnlitz.
You trained as a pilot in North America, didn't you?
Non ha preso il brevetto da pilota in Nord America? Esatto.
Trained as a Jedi you request for him, hmm?
Addestrato da Jedi tu chiedi che lui sia?
Che, as you know, was trained as a doctor.
Il Che, come sapete, aveva studiato da medico.
You have been trained as a nurse... you must have met mental patients.
Voi avete studiato da infermiera avrete visto dei bambini ritardati.
You're trained as a lawyer and in royal service.
Tu hai un passato da avvocato e sei stato a servizio di un re.
Joined the Marines in 2011, trained as an ammo tech with the Weapons Training Battalion at Quantico, preparing for his first tour.
Arruolato nei Marine nel 2011, addestrato come tecnico munizioni con il Battaglione d'Addestramento Armi a Quantico, - in preparazione per il suo primo mandato.
Yeah, I trained as a chef, yeah.
Sì, ho studiato per fare lo chef.
Qatar Airways staff is trained as well as mindful of the needs and requirements of our customers who require additional assistance, including individuals with disabilities and unaccompanied minors.
Il personale di Qatar Airways è preparato e attento verso le esigenze e le necessità dei nostri clienti che richiedono assistenza aggiuntiva, inclusi passeggeri disabili o minori non accompagnati.
You are to be trained as bull leapers.
Sarete addestrati come saltatori di tori.
She trained as a surgeon, and she gave it up.
Ha studiato per fare il chirurgo ma ha smesso.
In addition to being an excellent doctor, he was also trained as a surgeon.
Oltre ad essere... Un medico eccellente... E' stato anche istruito
Eventually, I isolated him from all of his former allies until it was just him and his protégé, a young captain he had groomed in his image, trained as a peerless fighter.
Col tempo, Teach cominciò a perdere tutti i suoi alleati, finché al suo fianco rimase solo il suo pupillo. Un giovane capitano che aveva plasmato a sua immagine e somiglianza, per trasformarlo in un guerriero senza eguali.
While you served you trained as a medic.
Mentre prestavi servizio hai fatto pratica come medico.
Enough to mislead a medical mind even as tenacious and well-trained as your own.
Ingannerebbe anche una mente scientifica tenace come la sua.
I purchase a fresh batch of slaves at auction tomorrow, to be trained as gladiators.
L'acquisto di una nuova partita di schiavi all'asta domani, da addestrare come gladiatori.
I'm not trained as a nanny.
Non sono addestrata per fare la babysitter.
Three women were chosen at birth to be trained as seers and soothsayers.
Tre donne venivano scelte alla nascita e preparate a diventare veggenti e indovine.
When the sense of smell is trained, as in case of the blind, many objects can be smelled which are now generally regarded as being without odor.
Quando il senso dell'olfatto viene allenato, come nel caso dei non vedenti, è possibile annusare molti oggetti che ora sono generalmente considerati privi di odore.
He was trained as a physicist, and after the war he wanted to do biophysics, and he picked DNA because DNA had been determined at the Rockefeller Institute to possibly be the genetic molecules on the chromosomes.
Aveva studiato da fisico, dopo la guerra si occupò di biofisica, e si interessò al DNA perché al Rockefeller Institute il DNA era stato definito come la possibile molecola dei geni sui cromosomi.
Originally trained as a chiropractor, he has a completely different approach to healing by facilitating people to tap into and recognise their own abilities and knowing.
Formatosi inizialmente come chiropratico, ha un approccio completamente diverso riguardo alla guarigione, facilita le persone a connettersi e a riconoscere le proprie capacità e il proprio sapere.
They were hired, and then they were trained as painters, and together they transformed their own neighborhood, the whole street, into a giant patchwork of color.
Li abbiamo assunti, e poi abbiamo insegnato loro a dipingere, e insieme hanno trasformato il loro stesso vicinato, tutta la strada, in un enorme mosaico di colori.
These are Indians, trained as indigenous park rangers, patrolling the borders and keeping the outside world at bay.
Questi sono Indiani addestrati per diventare guardaparco, pattugliano i confini e tengono il mondo esterno a distanza.
Also, all the unskilled laborers, that is daily wage earners, mostly landless, are given an opportunity to be trained as masons and plumbers.
E poi, a tutti i lavoratori senza esperienza, che hanno paghe giornaliere, che sono senza terra, viene data l'opportunità di imparare i mestieri di muratore e idraulico.
What if I told you that I was actually trained as a boxer for five years, because that's true, too.
E se vi dicessi che mi sono allenata a boxe per cinque anni, perché è vero anche questo.
But like many, many doctors who trained in San Francisco in the '80s, I also trained as an AIDS doctor.
Ma come molti dottori a San Francisco negli anni Ottanta ho studiato anche per la cura dell'AIDS.
So in the 1970s, he originally trained as a doctor, but then he wrote novels and he directed the original "Westworld" movie.
Negli anni '70 si stava specializzando in medicina poi, però, scrisse dei racconti e diresse il film Westworld originale.
You see a girl here who is trained as a welder.
Qui vedete una ragazza che ha fatto il corso per saldatori.
4.4649610519409s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?